Archiwum kategorii ‘tłumaczenia’

Jak znaleźć tłumacza języka norweskiego? 20 Czerwiec 2018

admin

W dzisiejszych czasach wszystkiego szukamy w Internecie i w przypadku tłumaczeń wcale nie musi być inaczej. Tłumacze się ogłaszają, maja swoje strony internetowe i wystarczy często po prostu przesłać im skany tekstów, które chce się mieć przetłumaczone i to wszystko. Płaci się niczym w sklepie internetowym lub przelewem na konto i na tym kończy się cały ambaras.

W rzeczywistości wcale nie jest to takie proste, zwłaszcza jeśli chce się dostarczyć dokumenty lub inne teksty osobiście, przedyskutować coś, dopytać, dowiedzieć się. Lepiej jest wtedy, jeśli tłumacz norweski jest na wyciągnięcie ręki, a to nie jest takie proste, ponieważ tłumacz norweski polski to cały czas zwierz dość rzadki. -jnorweski.plpexels-photo-64775

Internet…

Mimo wszystko wracamy do Internetu, bo właśnie tam tłumacz norweskiego będzie się ogłaszał i napisze nam, gdzie go można spotkać, gdzie ma swoją siedzibę i w jakich godzinach pracuje.dictionary-reference-book-learning-meaning-159581

Z drugiej strony, w Internecie tłumaczenia norweski bardzo często prowadzone są tylko zdalnie i tłumacze norweskiego nie mają swoich biur, gdzie by można ich spotkać. Jest to dla nich niewygodne, bo i tak w praktyce zbierają zlecenia z całego kraju.

Sieci tłumaczy

Większość biur tłumaczeniowych oferuje tłumaczenia z norweskiego, chociaż nikt w biurze tego języka nie zna. Jest to związane z prostym faktem, iż tłumacze to jedna wielka rodzina i jeśli do tłumaczy norweskiego przychodzi ktoś z zapytaniem o język niderlandzki, odeślą oni go do kolegi tłumaczącego w tym języku.

pexels-photo-134062Jeśli z kolei jeden z kolegów tłumacza oferującego tłumaczenia z norweskiego i na norweski będzie miał klienta potrzebującego właśnie takiego przekładu, oczywistym będzie, gdzie go pokieruje.

Dlatego warto zapytać w pobliskim biurze tłumaczeniowym, czy nie ma możliwości znalezienia kogoś, jeśli wygodna forma przesłania tekstów przez Internet jest z jakiegoś powodu nieodpowiednia w danej sytuacji.

W dzisiejszych czasach wszystkiego szukamy w Internecie i w przypadku tłumaczeń wcale nie musi być inaczej. Tłumacze się ogłaszają, maja swoje strony internetowe i wystarczy często po prostu przesłać im skany tekstów, które chce się mieć przetłumaczone i to wszystko. Płaci się niczym w sklepie internetowym lub przelewem na konto i na tym kończy się cały ambaras. W rzeczywistości wcale nie jest to takie proste, zwłaszcza jeśli chce się dostarczyć dokumenty lub inne teksty osobiście, przedyskutować coś, dopytać, dowiedzieć się. Lepiej jest wtedy, jeśli tłumacz norweski jest na wyciagnięcie ręki, a to nie jest takie proste, ponieważ tłumacz norweski polski to cały czas zwierz dość rzadki.

Internet…

Mimo wszystko wracamy do Internetu, bo właśnie tam tłumacz norweskiego będzie się ogłaszał i napisze nam, gdzie go można spotkać, gdzie ma swoją siedzibę i w jakich godzinach pracuje. Z drugiej strony, w Internecie tłumaczenia norweski bardzo często prowadzone są tylko zdalnie i tłumacze norweskiego nie mają swoich biur, gdzie by można ich spotkać. Jest to dla nich niewygodne, bo i tak w praktyce zbierają zlecenia z całego kraju.

Sieci tłumaczy

Większość biur tłumaczeniowych oferuje tłumaczenia z norweskiego, chociaż nikt w biurze tego języka nie zna. Jest to związane z prostym faktem, iż tłumacze to jedna wielka rodzina i jeśli do tłumaczy norweskiego przychodzi ktoś z zapytaniem o język niderlandzki, odeślą oni go do kolegi tłumaczącego w tym języku. Jeśli z kolei jeden z kolegów tłumacza oferującego tłumaczenia z norweskiego i na norweski będzie miał klienta potrzebującego właśnie takiego przekładu, oczywistym będzie, gdzie go pokieruje. Dlatego warto zapytać w pobliskim biurze tłumaczeniowym, czy nie ma możliwości znalezienia kogoś, jeśli wygodna forma przesłania tekstów przez Internet jest z jakiegoś powodu nieodpowiednia w danej sytuacji.

jnorweski.pl – /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:Standardowy; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:”"; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin-top:0cm; mso-para-margin-right:0cm; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0cm; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:”Calibri”,”sans-serif”; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:”Times New Roman”; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} –>

Czytaj dalej...